10.11.2015
Rozpoczął się proces tłumaczenia na język polski Wytycznych Raportowania Zrównoważonego Rozwoju G4 stworzonych przez Global Reporting Initiative.
W skład Peer Review Committee (PRC), nadzorującego proces tłumaczenia wchodzą:
- Beata Faracik, Prezeska Zarządu Polskiego Instytutu Praw Człowieka i Biznesu
- Jacqueline Kacprzak, radca ministra w Departamencie Innowacji i Przemysłu, Sekretarz Zespołu ds. Społecznej Odpowiedzialności Przedsiębiorstw, Ministerstwo Gospodarki
- Mirella Panek-Owsiańska, Prezeska Zarządu Forum Odpowiedzialnego Biznesu
- Aleksandra Stanek-Kowalczyk, Senior Manager Sustainability Consulting Central Europe, Deloitte
- Liliana Anam, CEO CSRinfo, jako Chairman
Przewiduje się, że przetłumaczony dokument zostanie oficjalnie zaprezentowany w II kwartale 2016 r. Wytyczne GRI w wersji oryginalnej (angielskiej) są dostępne nieodpłatnie. Podobnie ma być w przypadku wersji polskiej.
Wytyczne Global Reporting Initiative (GRI) stanowią międzynarodowy wzorzec raportowania informacji niefinansowych przez firmy. Celem Ramowych Zasad Raportowania GRI jest stworzenie ogólnie przyjętych ram dla raportowania ekonomicznych, środowiskowych oraz społecznych aspektów funkcjonowania organizacji; ram zaprojektowanych do użytku przez organizacje dowolnego rozmiaru, sektora oraz o dowolnej lokalizacji. Uwzględniają one praktyczne aspekty funkcjonowania różnorodnych organizacji, od małych firm do organizacji/przedsiębiorstw międzynarodowych prowadzących operacje na całym świecie.
Najnowsza, opublikowana w 2013 r. wersja GRI.G4 poszerza zakres raportowania społecznego w obszarze angażowania interesariuszy w proces tworzenia raportu, podkreślenia roli łańcucha wartości oraz doboru treści, które powinny pojawić się w raporcie pod względem ich istotności. Co istotne, raportowanie w oparciu o GRI.G4 można pogłębić w odniesieniu do części odnoszącej się do poszanowania praw człowieka dzięki wykorzystaniu wytycznych zawartych w Ramach sprawozdawczości zgodnej z Wytycznymi ONZ dot. biznesu i praw człowieka. Przy wypracowywaniu tych ostatnich zadbano bowiem o komplementarność obydwu dokumentów.
